Без слов
Если человек рядом — мы говорим. Если далеко — отправляем сообщение или звоним. Для нас это привычно. Но что делать, если разговаривать запрещено или собеседник тебя не слышит? Как срочно передать сообщение в другую деревню, если нет ни телефона, ни интернета? Люди издавна сталкивались с такими сложностями и придумывали удивительные способы связи друг с другом.
Вижу!

Еще в давние времена люди догадались, что на дальние расстояния сообщения быстрее всего передавать с помощью огня. По всему миру с этой целью использовали сигнальные костры. Ночью сигналом служил огонь, а днем столб дыма. Чаще всего, так предупреждали о нападении врагов. Воины несли дозор на вершинах холмов или на специально построенных башнях и, заметив вражеское войско, зажигали костер. Огонь видели на соседней башне и зажигали свой костер. И так известие передавалось по цепочке.
Древние греки пошли дальше: они усовершенствовали сигнальную систему и придумали, как передавать целые слова. Для этого им потребовались сосуды с водой. Представь себе два холма: на одном находится штаб греческого полководца, а на другом — разведчик. И в штабе, и у разведчика есть одинаковые сосуды. В основании сосуда — сливное отверстие, а в воде плавает кусок легкого дерева, на котором закреплена вертикально палочка. На палочке 24 отметки, соответствующие буквам греческого алфавита. Когда разведчик был готов передать сообщение, он подавал башне сигнал. По этому сигналу и башня, и разведчик открывали отверстия в сосудах. Вода вытекала, и кусочек дерева с палочкой опускались. Когда метка с нужной буквой достигала края сосуда, разведчик поднимал факел, а принимающий смотрел, какая буква передана. После этого сосуды снова наполняли и начинали заново. И так — по буквам — «диктовали» целые слова!
Издалека можно увидеть не только огонь, но и высокую постройку, например мельницу. Этим пользовались европейские мельники, которые придумали язык мельниц. Они передавали сообщения, закрепив крылья мельницы в определенном положении.

Если крылья закреплялись в виде прямого креста, как знак плюс, значит, мельник уехал ненадолго, вернется сегодня же. Если мельнику нужно было уехать на несколько дней, он оставлял крылья мельницы в положении, похожем на знак умножения. Были и особые знаки. Если "плюс" был немного повернут по часовой стрелке, мельник сообщал всем о радостной вести в его семье: свадьбе или рождении ребенка. А если "плюс" слегка поворачивался в другую сторону – это был знак горестного события, например, похорон. До сих пор владельцы многих мельниц поступают так, если в стране объявлен траур.
Слышу!

Способы, описанные выше, отлично работают, если адресат может увидеть передаваемые знаки. А что делать, если такой возможности нет? Если, например, ты живешь в тропическом лесу и вокруг одни деревья? Тогда вместо глаз используй уши.

Многие народы Западной Африки с давних пор общаются с помощью барабанов! Так они передают через густые леса от деревни к деревне новости.

Язык барабанов похож на языки этого региона — и там, и там есть тоны. Например, в языке йоруба, на котором говорят миллионы людей в Нигерии, каждый слог произносят с определенным тоном: высоким (á), средним (a) и низким (à). Так что одно и то же слово может иметь разные значения, в зависимости от того, как его говорят. Например, слово igbá значит «тыква-горлянка», igba — «двести», ìgbá — «баклажан», ìgbà — «время», а igbà — «альпинистская веревка».

На барабане тоже можно извлечь определенный тон: для этого нужно ослабить или, наоборот, затянуть шнур, который меняет натяжение кожи. И получается, что отбивая последовательность звуков в разных тонах, можно передать слово. Но ведь последовательность тонов может быть одинаковой в разных словах. Слово igbá «тыква-горлянка» на барабане будет звучать так же, как fidí «поле». Или, например, нигерийцы любят шутить, что барабанная заставка нигерийского радио «Мы вещаем на Радио Нигерия» на самом деле означает «Мы готовим суп в черном горшке».

Как же тогда общаться на «языке барабанов», если у одного сообщения может быть несколько значений? Чтобы не запутаться, передают не одно слово, а целое выражение! Например, барабанщик передает не просто слово «Луна», а фразу «Луна смотрит на Землю». Такие развернутые фразы помогают догадаться о смысле сообщения. А вероятность, что длинные цепочки тонов совпадут, очень низкая. Конечно, на передачу сообщения «языком барабанов» требуется больше времени, чем в обычном языке (иногда в восемь раз!), зато его могут услышать далеко.

На языки барабанов похожи еще свистящие языки, только в них вместо обычных звуков используют свист разной высоты. Всего известно около пятидесяти таких языков, и встречаются они обычно в горных районах. Возможно, потому, что до собеседника, находящегося на другой стороне ущелья, сложно докричаться, а свист он услышит.
Самый знаменитый свистящий язык — «сильбо гомеро» — до сих пор существует на острове Гомеро в Канарском архипелаге. Все жители острова в той или иной степени владеют этим языком, но свободно объясняться при помощи свиста могут в основном старики и молодежь, изучавшая его в школе.
Показываю!

Ну и наконец, представь, что звуки тебе тоже не помогут, потому что вокруг очень шумно или ты вообще не можешь говорить. Для таких случаев люди используют жесты.

Например, в некоторых австралийских племенах обычай запрещал женщинам разговаривать, пока мужчины были на охоте. Но общаться же хочется, так что они придумали для себя жестовый язык. Мужчины на охоте, кстати, тоже пользовались жестами, но уже по другой причине — чтобы не спугнуть зверя.
Подобные жестовые языки есть сегодня у представителей многих профессий, которые не могут говорить во время работы, например, у водолазов, солдат спецназа, спортивных судей. Обычно профессиональные жесты предназначены только для сообщений, связанных с работой. Хотя бывают и исключения.
В 1930-е годы лингвист Иван Соболевский отправился на ткацкую фабрику в Калинине (теперь — Тверь), чтобы изучить, как говорят ткачихи, и составить словарь терминов текстильной промышленности. На фабрике он сделал неожиданное открытие. Оказалось, что работницы придумали свой жестовый язык, чтобы переговариваться в цехах, где было очень шумно из-за ткацких станков.

Жестами они обозначали разные виды поломок, просили подать нужный инструмент, сообщали о бракованной ткани. У них были были жесты и для деталей станка, и для разных должностей в цеху. Например, «помощник мастера» — правый кулак ударяет по левому кулаку. Но самое удивительное, что с помощью жестов они говорили не только о работе, но и о своих личных делах! Например, фраза «Мальчик болел гриппом», передавалась так: рука ладонью вниз на уровне бедра («маленький»), пальцы закручивают воображаемые усы («мужчина»), ладонь прикладывается к щеке («болел»), на поднятый указательный палец кладется раскрытая ладонь, изображая гриб («грипп» по созвучию).